監修 日向清人

「ビジネス英語辞書」は検索語の和訳・英訳を検索できます。収録語数は 25,076語(ver.50)

上のフォームに単語(英和・和英対応)を入力して、[検索]ボタンをクリックしてください。

※この辞書に追加してほしい語彙があったら、リクエストフォームはこちら

・該当件数が20件以上の場合、最初のページには先頭の20件までが表示され、次の結果へのリンクがページ下部に表示されます。

該当件数は52 件です。

below breakeven point 
損益分岐点を下回っている
⇒中程度の収益減でありながら損益分岐点を下回っていると損失が大幅に増えるのは、売上に占める固定費の割合によるものだ。言い換えると、営業レバレッジ(企業活動上、変動費に比べて相対的に固定費が占めている割合)が高いほど、増収に対しての増益率あるいは減収に対しての減益率が増幅されることになる。The large increase in losses as a result of modest sales declines below the breakeven point can be attributed to the degree to which fixed costs contributed to the sales. In other words, the greater the use of operating leverage (the extent to which a business uses fixed costs compared to variable costs) the larger the increase in profits as sales rise and the larger the increase in loss as sales fall.

below cost price 
原価割れで
⇒The store is offering their outdated inventory at below cost price.(その店は、古くなった在庫品を出血価格で売っている)

below cost price 
赤字価格

below cost sales 
コスト割れ販売

below par 
水準に満たない

below peak 
ピーク時よりも安値で
⇒Oil is currently trading around 70% below its peak.(原油は現在、ピーク時の7割程度で取引されている)

below standard 
水準以下
⇒More than half of the machines tested were below standard.(テストした機械の2分の1以上が水準を満たしていなかった)

below the line 
ダイレクトメール、店内広告物等を用いるSP媒体(SPはSales Promotion = 販売促進の略)による広告で、雑誌・新聞、TVといったマスコミ媒体を使うabove the lineと対比される。

below the line 
特別損益
⇒企業にとっての臨時の損益である不動産の売却代金あるいは商品の焼失に伴う損失といった損益を通常の営業活動から生ずる損益と区別するときの言い方。

set forth below 
下記の

fall below psycological barrier 
大台を割り込む

special list of shares that have fallen below listing requirements  
監理ポスト
⇒取引所の上場基準を満たしていないおそれのある銘柄は上場廃止か否かの審査が行われる間、このポストに移されての取引となる。

below budget 
予算を下回っている、予算の範囲内に収まっている
⇒Materials were below budget by 200,000. 原材料費が予算を20万ドル下回った。

below consensus forecasts 
コンセンサス予想を下回る

below cost 
コスト割れ、原価割れ
⇒The following items are being offered below cost to make room for new inventory.(新規在庫のスペースを空けるため、以下の品目を原価割れで提供させていただきます)

below cost sales 
コスト割れ販売

below the potential growth rate 
潜在成長率を下回っている

below-cost price 
採算割れの価格、赤字価格
⇒As we wanted to clear out unsold items, we offered them at below-cost price.(売れ残り品を一掃したかったので、赤字価格で提供した)

fall below their par value 
額面割れとなる
⇒東証の上場株式の大部分が額面50円であるから、額面割れとは一般に株価が50円を下回ることを言う。株価が40円になったとしても一株当たり純資産が100円あれば、問題はないはずだが、心理的な大台なので、この線を割り込むと普通、投資家の不安感に拍車がかかってしまう。通常 XYZ stocks fell below their par value.という言い方をし、par valueは複数形のない不可算名詞と扱われる。

proven investment disciplines that produce superior returns with below average volatility 
ボラティリティー(=リスク)を水準以下に抑えながら他を上回るリターンをもたらす実証済の売買ルール

52件中 1 - 20 件目
次へ

以下はSpace ALCのコンテンツから、belowで検索した結果です

Loading...


ビジネス英語辞書 トップへ